Le sélectionneur allemand des Etats-Unis Jurgen Klinsmann a critiqué lundi la désignation d'un arbitre algérien pour le 8e de finale opposant son pays à la Belgique, mardi, à Salvador.
"Cet arbitre algérien (Djamel Haimoudi) parle français. Il pourra s'adresser aux Belges dans leur langue. J'espère que ce ne sera pas un problème", a-t-il déclaré en conférence de presse.
"Je lui laisse le bénéfice du doute, mais..."
Des réserves que Klinsmann a ensuite un peu levées, avant d'en remettre une couche : "Il s'est très bien débrouillé lors des deux matches qu'il a dirigés jusqu'ici, mais je ne suis pas heureux. Il vient d'un pays qui jouait dans le même groupe que la Belgique. Il parle français. Et l'Algérie est le pays que nous avions éliminé lors d'un précédent Mondial."
La crainte du champion du monde 1990 ? Sans doute voir M. Haimoudi avantager les Belges... "Je lui laisse le bénéfice du doute, a-t-il continué. Mais je ne comprends pas la Fifa, même si ce doit être difficile de choisir le bon arbitre." Même s'il n'aime pas ça.
Source : DH.be
Note de la rédaction : Encore une fois les arbitres sont montrés du doigt, mais cette fois-ci, même pas pour des actes qu'ils n'ont pas encore commis, mais simplement pour la langue qu'il parle. C'est simplement lamentable. La FIFA ne peut quand même pas désigner des arbitres chinois, mongoles, indiens ou inuits sur les matchs des États-Unis, sous prétexte que personne ne parle leur langue. Elle peut par contre désigner des arbitres s'exprimant en langue des signes, mais alors là, bon courage pour les conversations...
Tout cela est ridicule et facile à dire pour l'entraîneur d'un pays dont la langue est l'anglais...